Литературная премия для молодых прозаиков и переводчиков Италии и России «Радуга» была учреждена в 2010 году Ассоциацией «Познаём Евразию» (Италия) и Литературным институтом им. А. М. Горького при участии Итальянского Института Культуры в Москве, Издательского дома «Фельтринелли» и Россотрудничества с целью содействовать укреплению российско-итальянских культурных связей и открытию новых имен в литературе обеих стран.
Премия проводится под патронатом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) и при поддержке Банка Интеза.
6 октября 2022 — Церемония награждения победителей Премии «Радуга»
Comunicato stampa
19 июня 2020 года, Верона, Москва. Сегодня состоялось награждение победителей ежегодной российско-итальянской литературной премии для молодых писателей и переводчиков из России и Италии «Радуга». Учрежденная в 2010 году расположенной в Вероне (Италия) некоммерческой ассоциацией «Познаём Евразию» и московским Литературным институтом имени А.М. Горького, она была присуждена уже в 11-й раз.
Из-за пандемии коронавируса награждение прошло в режиме онлайн на платформе ассоциации, с подключением многочисленных участников и гостей. Среди выступивших были, в частности, мэр Вероны Федерико Сбоарина, Министр правительства Москвы Сергей Черёмин, а также Посол Италии в России Паскуале Террачано и Посол России в Италии Сергей Разов.
В номинации «Молодой писатель» победителями стали Булат Ханов за рассказал «Старик и ферма» и Мария Кьяра Де Паскали за рассказ «Память только для чтения». В номинации «Молодой переводчик» – Станислав Лихоузов за перевод рассказа Пьера Франческо Брандимарте «Продавец» и Чинция Челоне за перевод рассказа Булата Ханова «Старик и ферма».
Заявки на участие в ХI конкурсе российско-итальянской премии «Радуга» подал 591 автор из двух стран. До финала дошли по 10 участников от каждой из них. Конкурсные работы финалистов публикуются в 11-м выпуске Литературного альманаха, который издает Ассоциация «Познаём Евразию».
Главная задача премии «Радуга» – поддержать молодых прозаиков и переводчиков в Италии и в России, уделяя особое внимание авторам, произведения которых проникнуты стремлением к свободе, отражающих в своем творчестве все сложности и тревоги нашего времени, находящих для этого стилистически точную форму. Оценку представленных работ проводит авторитетное жюри, состоящее из известных деятелей культуры двух стран.
«Мы переживаем такой момент в истории, когда в глобальном масштабе неолиберальная модель экономического развития обострила геополитическую нестабильность и социальное неравенство, породив многочисленные территориальные войны и более 2 миллиардов бедных и отчаянных людей, а также осложнила наше состояние в эпоху постмодернизма, отмеченную распространением субъективного представления о реальности, сомнением даже относительно всем очевидных исторических фактов. В такой момент мы особо нуждаемся в настоящих писателях, а не писаках», – сказал Председатель Совета директоров Банка Интеза, Президент Ассоциации «Познаём Евразию» Антонио Фаллико.
В 2020 году премия «Радуга» была проведена совместно с Фондом «Русский мир», под патронатом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать), при поддержке Банка Интеза и «Газпромбанка».
31 мая 2019 года, Верона. Награждение победителей ежегодной российско-итальянской литературной премии для молодых писателей и переводчиков из России и Италии «Радуга» состоялось сегодня в итальянском городе Вероне. Премия присуждается уже в десятый раз.
В номинации «Молодой автор года» победителями стали Галина Узрютова (Россия) за рассказ «Море без людей» и Паоло Стеффан (Италия) за рассказ «Сказка», а в номинации «Молодой переводчик» – Светлана Малинина (Россия) за перевод упомянутого рассказа Паоло Стеффана и Эмануэле Беро (Италия) за перевод рассказа Дмитрия Босяченко «Подслушанный разговор».
«За десять лет существования премия «Радуга» обобщила сокровенные мысли и чаяния почти 5 тысяч молодых литераторов из Италии и России, которые приняли в ней участие в разные годы, – сказал Председатель Совета директоров Банка Интеза, Президент Ассоциации «Познаём Евразию» Антонио Фаллико. – Эта инициатива Ассоциации позволила расширить кругозор и взглянуть в будущее с надеждой. Культура XX века ушла, но на ее месте не образовалась пустота. Представленные на конкурс работы показывают неизменное желание бороться за справедливое общество. Лауреаты нынешнего года рассказывают о любви к старшим поколениям, об отказе от господства технологий в человеческих отношениях, о внимании к социальным аспектам, при котором коллективное сознание затмевает эфемерное индивидуальное. Десятилетие «Радуги» возвращает нас в Верону, где и родилась эта премия. Этот юбилей подтверждает необходимость свободного переплетения культур, что способствует углублению отношений между Италией, Россией и Евразией».
В Х конкурсе российско-итальянской премии «Радуга» приняли участие 769 авторов. До финала дошли 10 участников, по пять от каждой страны. Их сочинения опубликованы в 10-м выпуске Литературного альманаха, который издала Ассоциация «Познаём Евразию».
Цель премии «Радуга» – поддержка творчества молодых авторов и переводчиков из России и Италии, в чьих работах с наибольшей полнотой и художественностью отражены процессы, происходящие в стране и в обществе. Оценку представленных произведений проводит авторитетное жюри, состоящее из известных деятелей культуры двух стран.
Литературная премия «Радуга» существует с 2010 года. Ее учредили итальянская некоммерческая Ассоциация «Познаём Евразию» и Литературный институт имени А.М. Горького. В 2019 году премия «Радуга» была проведена совместно с Фондом «Русский мир», под патронатом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать), при поддержке Банка Интеза и «Газпромбанка».
Культура, 20 талантливых российских и итальянских литераторов в финале премии радуга
Фаллико (ассоциация «познаем евразию»): сила литературы для более соразмерного человеку общества.
По словам Антонио Фаллико, Президента Ассоциации «Познаем Евразию» и Банка Интеза в России: «Работы участников Премии Радуга текущего года демонстрируют растущую заинтересованность молодых поколений в отождествлении себя с литературным словом, которое в современной ситуации рискует свестись к рекламным слоганам за счет всепроникающей способности языка цифровых технологий и социальных сетей. Кроме того, они выявляют обоснованную озабоченность развитием общества, всё менее ориентированного на человека, нивелированного сухими законами финансов, технологий и конкурентоспособности любой ценой». Родившаяся в 2010 году для продвижения культурного обмена между Италией и Россией, IX Премия Радуга организована Ассоциацией «Познаем Евразию», Литературным Институтом им. Горького в Москве и Федеральным Агентством по печати и массовым коммуникациям (Роспечать), при поддержке Почетного Консульства Российской Федерации в Вероне, Банка Интеза в России, компании Veolia, при участии Фонда «Русский мир».